Моя подруга Хелена живет в Непале уже 5 лет. У нее есть 2 сына – первого она нашла на улице Катманду 4 года назад. Второй - остался после смерти Кармы – мальчик – сирота, которого она теперь воспитывает. В Непале она живет на свою пенсию по инвалидности и на деньги, которые получает от продажи хенди-крафта через е-бэй. Живет она очень скромно, по-непальски , но счастливо, в окружении друзей и любящих людей.
Вчера мы получали груз с гуманитарной помощью из Германии, который был собран и отправлен Хеленой во время ее последнего визита домой. О том как мы его получали, а так же о том что такое бюракратия по-непальски и на сколько она отличается от коррупции по-русски читайте ниже.
11.00
Я прихожу к Хелене домой и мы выезжаем в аэропорт Катманду, чтобы забрать большой груз (400 кг) с гуманитарной помощью, которую собрала Хелена в этот Новый год в Германии. Контейнер пришел через транспортную систему «Карго». Стоимость доставки груза 1500 дол, 500 – деньги Хелены (для сравнения..ее пенсия – 380 дол.), остальные 1000 – дал ее друг. Деньги на растаможку, доставку и всякие гос. пошлины я взяла на себя. Больше денег не было. Груз шел, как гуманитарная помощь.
14.00
Мы в здании Карго. Наши документы оформили. Груз пришел. Ждите – забирайте.
15.00
Спустя час ожидания, персонал компании выкатил все 32 коробки, объявив, что требуется вскрытие с целью определения стоимости налога на ввоз.
- Мы ничего платить не будем. Это не для продажи, это для бедных семей из Лантанга, для больниц в Гималаях и многодетных матерей-одиночек. В документах все указано. Вскрывайте.
Вскрытие было произведено. Далее – было установлено, что за одежду (около 100 детских зимних курточек) мы должны заплатить отдельно...
- Мы платить не будем. Мы уже заплатили 170 долларов здесь и 1500 в Германии. Мы узнавали в ноябре – нам сказали, что ничего больше платить не нужно. Вещи не новые – вы видите сами.
- Видим, что не новые. Но нужно заплатить. Вы знаете, что в Непале постоянно меняется власть? В этом году новый министр ввел налог навоз...
- Где написано что мы должны платить за не новую одежду, которая идет бедным детям в Непале? Покажите распоряжение или какие-либо документы на английском где указываются квоты. Год назад ничего платить было не нужно.
- Распоряжения нет. Думайте быстрее. Мы уже закрываемся.
- Сделайте калькуляцию и выпишите счет. Мы пойдем в посольство и в газету. Но платить за то, что мы хотим помочь вашей стране не будем.
- Мы можем выписать счет только после оплаты.
- Мы не будем платить 300 долларов.
Около часа, матерясь по-русски и по-немецки, и обращаясь к представителям компании на непальском и английском, мы так и не нашли документ, подтверждающий нововведения относительно дополнительных налогов на одежду, поступающую как благотворительная помощь.
17.00
Мы отправились к начальнику отдела по работе с клиентами, мы попытались прийти к диалогу в последний раз.
Вывернув на стол содержимое кошельков и забросав весь стол десятирупиеввыми бумажками мы все вместе, втроем (С Хеленой и начальником) принялись считать. Мы насчитали 3940 рупий.
Начальник с минуту помолчал, взялся за калькулятор, поиграл с циферками и вывел на экране те самые 3940 рупий.
Мы заплатили и получили счет на розовой бумаге с непальскими прописями....
17.30
Нам не отдают груз, хотя мы думали, что должны уже отдать.
- Заплатите, пожалуйста, за мою работу – обращается к нам один из сотрудников клиентского отдела.
- Почему мы должны платить? Это твоя работа.
- Нет – вы должны заплатить 500 рупий за мою помощь и только потом получите груз.
- Покажите документ с тарифами на ваши услуги, эффективность которых весьма сомнительна.
- Такого документа нет.
- Покажите удостоверение – мы сделаем фотографию и узнаем у вашего вышестоящего руководства должны ли мы вам платить.
- Не надо фото. Забирайте коробки......