Лариса Борисовна Раслина. 25 мая 1966г. Киев.
Архитектор.
Когда меня спрашивают об интересах и увлечениях, всегда испытываю затруднения. Их много, разных, и они меняются под воздействием различных факторов. Но индийский эпос - любовь давняя и неизменная.
Как я дошла "до жизни такой"?
В раннем детстве был "Маугли" - мультфильм и книга. Чуть позже - случайно увиденный по телевизору детский спектакль по "Рамаяне". В младших классах - Жюль Верн "Двадцать тысяч лье под водой" и "Таинственный остров". Это первые книги из тех, что меня формировали. Они же пробудили первый интерес к Индии и послужили причиной того, что когда в 5-м классе мы за один урок "прошли" историю Древней Индии, я запомнила названия обоих эпосов.
Дальше я "переросла" увлечение Жюль Верном. В старших классах и почти все студенческие годы у меня были другие интересы. Но однажды забредаю я в ничем не примечательный книжный магазин в спальном микрорайоне на Левом берегу (Киев делится на Город и Левый берег ). А там на полке совершенно спокойно лежит стопка толстых книг в черных переплетах. Название "Махабхарата" знакомо по школьной программе. В этом магазине такой литературы по определению быть не могло.
Меня сразу смутило, что книга - третья. Полезла в середину, это верный способ определить, поддается ли текст прочтению в принципе. Удивительно: попала на вставной рассказ, в котором абсолютно все было понятно. После этого пробежала глазами предисловие. Оно ситуацию не прояснило. Я начала склоняться мысли, что вещь не для моих средних мозгов, тем более, ни начала, ни конца... И все-таки прочла первое предложение перевода. После этого поставить книгу на место я не смогла. Купила, принесла домой и первые тридцать страниц решала, как кроссворд - за каждым третьим словом приходилось лезть в словарь. Благо, словари и комментарии оказались великолепными. Имена и термины вскоре запомнились, и пришло наслаждение текстом - его невероятной информативностью, красотой образов, героев, мира...
Вот с этой "Араньякапарвы" все и началось. Когда книга кончилась на самом интересном месте, я взвыла оттого, что никогда не узнаю, что было дальше. Но вскоре я познакомилась с Либерис, а у ее родственников оказался пятый том "Махабхараты", чуть позже вышел восьмой, потом стали переиздавать первые тома. Постепенно мне удалось собрать то, что на сегодня переведено на русский язык. С нетерпением жду оставшиеся три тома.
Мечтаю каким-то образом поблагодарить С.Л.Невелеву и Я.В.Василькова за их прекрасные переводы книг "Махабхараты", особенно за мою любимую "Араньякапарву".