Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Индия › Как новый премьер Индии объявил войну английскому языку

Luna  ж
Карма 2257
22.07.2014
Как начинать премьерство? Вопрос для Индии немаловажный – каждый новый глава кабинета здесь традиционно старается погромче заявить о себе уже с первых шагов. Вот лишь самые известные примеры: Нарасимха Рао в 1991 году начал премьерство с разработки программы либерализации экономики, которая в итоге сделала Индию одной из самых динамичных экономик мира. А Ваджпаи в 1998 году в первые недели на посту провел ядерные испытания, вызвав оторопь у всего мира и восторги в самой Индии. На сей раз недавно избранный премьер-министр Нарендра Моди пошел своим путем – он начал с филологии.

Моди потребовал от чиновников использовать в официальной переписке, на переговорах с иностранными партнерами, а также на встречах со СМИ не английский, а хинди. Этот язык также должен стать приоритетным языком правительственных сайтов. В довершение премьер призвал чиновников общаться только на хинди в фейсбуке и твиттере. Даже премьерскую присягу Моди прочел на хинди, а не на обычном для этой церемонии английском. И это в стране, где английский считается языком политической элиты, бизнеса, науки, а также языком межнационального общения у жителей разных частей пестрой Индии – во всяком случае, для среднего и высшего класса. Новый премьер решительно вознамерился это изменить.

Индуизм и вопросы языкознания

И ладно бы сам Моди не знал английского языка, ведь говорит свободно – его прекрасный английский не раз отмечали иностранные гости. Теперь все изменилось. Местные СМИ сообщили, что президент Шри-Ланки Махинда Раджапаксе и президент Мальдив Абдула Ямин были несколько растеряны, когда на встрече с новым индийским премьером по привычке начали беседу по-английски, а Моди вызвал переводчика и принялся говорить на хинди. При этом переводить реплики президентов стран-соседей не требовалось – индийский премьер все прекрасно понимал, но отвечать по-английски демонстративно отказывался. Подобная история повторилась и на встрече Моди с главой МИД Китая Ван И. Говорят, в ряде западных посольств в Нью-Дели теперь срочно ищут квалифицированных переводчиков с хинди, без которых раньше прекрасно обходились.

Окружение Моди объясняет политическую филологию просто: мол, а с чего бы глава правительства должен говорить на «неродном» наречии? В пример приводят политиков Китая, России, Японии, других стран, которым в голову не приходит вести официальные переговоры на иностранных языках. Но дело в том, что в Индии английский язык – один из двух государственных (наряду с хинди), а вовсе не иностранный. Без хорошего знания английского путь в местную элиту закрыт – юноши и девушки из хороших семей традиционно получают образование в англоязычных частных школах, состоятельные индийцы отправляют детей учиться в Великобританию, США, на худой конец – в Канаду или Австралию. Не говоря уже о том, что хорошие знания английского давно считаются плюсом индийских специалистов – например, этим отчасти объясняют успех программистов из Индии в американской Кремниевой долине.

Не знаю, будут ли полвека спустя говорить на русском где-нибудь в Средней Азии или Закавказье, а вот в Индии через 67 лет после ухода британцев английский язык чувствует себя вполне уверенно. При этом атаке он подвергается уже не первый раз: когда Индия стала независимой в 1947 году, многие лидеры освободительного движения полагали, что «английский следует выгнать вместе с колонизаторами». Мол, долой все британское, а чиновники отныне пусть говорят и пишут на хинди – самом распространенном из индийских языков.

Однако эта идея вызвала острое недовольство региональных элит, которые увидели в нем нападки на местные языки. Споры были жаркие. Дело кончилось тем, что Конституция Индии, принятая в 1950 году, разрешила использовать два государственных языка: хинди и английский. При этом выражалась надежда, что за 15 лет хинди вытеснит-таки английский из официального оборота. Впрочем, та же Конституция разрешила использовать английский и через 15 лет после ее принятия. Вот индийская элита им так до сих пор и пользуется.

В индийских СМИ, особенно в 1960–1970-е, много спорили: как быть с языком, на котором говорили колонизаторы, но который успел стать языком интеллигенции и делового мира страны? Виноват ли английский язык в колониальном прошлом Индии и можно ли его оставить? Однако никто из глав правительств до Моди не брался столь решительно за решение этой лингвистической проблемы.

Моди – лидер недавно пришедшей к власти Индийской народной партии, которая провозглашает защиту индуизма как религии и индуистских ценностей. Пожалуй, нигде религиозный национализм не получил такого распространения, как в Индии. А одним из главных лозунгов индусских националистов еще с середины прошлого века был: «Хинду! Хинди! Хиндустан!» («Индусы! Хинди! Индия!») Сейчас чаще используют менее радикальную редакцию: «Одна культура, одна страна, один язык!» Но под одним языком тоже подразумевается, ясное дело, хинди, а вовсе не английский.

Сторонники Моди уверяют, что продажная индийская элита отгораживается английским от народа. «В «Войне и мире» Толстой пишет, что русская аристократия говорила не на родном языке, а по-французски. Когда я читал Толстого, то подумал, что мы в Индии имеем нечто подобное: политики, бизнесмены, богатые люди говорят на английском, а простые люди их не понимают», – объяснял мне индийский коллега, поклонник индусских националистов.

Есть и другие поводы для недовольства английским – его все шире используют на телевидении, основные индийские политические еженедельники и газеты выходят на английском. Кроме того, по мнению индусских националистов, английский убивает классический хинди. В мире уже заговорили о хинглише – гибриде хинди и английского, на котором в Индии говорит молодежь, студенчество, средний класс. Многочисленные английские словечки прочно вошли в язык жителей индийских городов. Помню, как я, впервые приехав в Индию еще в 1990-е, уже в аэропорту поразился рекламе какого-то напитка: «Йе хаи райт чойс!» («Вот это правильный выбор!»), плакатам с рекламой очередного болливудского боевика: «Лав лав хи хаи» («Любовь есть любовь»), и все это было написано принятым в хинди алфавитом деванагари.

Латинский алфавит также широко используется: в рекламе, в объявлениях, в кинопостерах... Как вам название популярного фильма: «Love breakups zindagi!» («зиндаги» в переводе – «жизнь»)? Или «Break ke baad» («После разрыва»). Этот хинглиш подчас сбивает с толку: не сразу ясно, на каком языке это написано.

Мой индийский приятель Бхану как-то объяснил растущую популярность латиницы среди молодежи очень просто: компьютеры и смартфоны! Индия страна молодая, и для каждого парня или девушки, даже из бедной семьи, важно обзавестись мобильным телефоном (по официальным данным, людей, имеющих мобильники, в Индии больше, чем тех, кто имеет собственный туалет). Конечно, здесь продаются телефоны и компьютеры с графикой деванагари или, например, урду, но переписываться с использованием SMS и по имейлу все же куда проще латиницей. При этом все активно вставляют в хинди, урду или бенгали английские слова и целые выражения – они просто короче.

Поклонники хинди теперь напоминают всем, что этот язык в свою очередь тоже повлиял на английский: именно из Индии в европейские языки пришли такие слова, как «джунгли», «веранда», «пижама», «джаггернаут», «бандана», «кашемир», «шампунь» и многие другие. Мол, нам тоже есть чем гордиться!

Не с того начал?

Сторонники нового премьера также уверяют, что на выборах Моди выступал «как гражданин Индии, а не как представитель какого-либо политического клана, и обращался он ко всем – индусам и мусульманам, брахманам и далитам (низкокастовым) как к индийцам». И потому преуспел на выборах. И потому бросил вызов элитарной англоговорящей «псевдоинтеллигенции».

Но, попытавшись укрепить это единство введением хинди для всех чиновников, новый глава кабинета разбудил дремавшие проблемы. Носители хинди составляют большинство населения всего в девяти индийских штатах из 29 плюс еще в столичной территории Дели – это север и центр Индии. А всего на хинди и его диалектах говорит только 40 процентов населения страны. Это больше, чем на каком-либо другом индийском языке, но это все же не вся Индия.

На уровне штатов официальными здесь также признаны еще два десятка языков, которые относятся не только к разным группам, но и к разным языковым семьям. В Калькутте говорят на бенгали, в Ченнаи (бывшем Мадрасе) – на тамили, в Сринагаре – на кашмири и т.п. Намерение властей сделать хинди официальным языком всей страны тут же столкнулось с противодействием. Известный южноиндийский политик Карунанидхи заявил, что действия правительства угрожают превратить неговорящих на хинди в «граждан второго сорта». Недовольство также выразили политики в Кашмире, Ассаме, Махараштре, других штатах. А в Западной Бенгалии напомнили, что официальный гимн Индии «Джана гана мана» был написан великим Рабиндранатом Тагором на его родном языке бенгали, а уже потом его текст был переведен на хинди и другие языки.

Английский многими воспринимается в Индии как нейтральный язык, который не дает привилегий какой-либо части Индии. А с навязыванием хинди власти, мол, лишь создают проблемы своим гражданам и иностранным посольствам (кстати, посольство РФ в Нью-Дели эти проблемы не коснулись: отличный хинди российских посольских переводчиков приятно удивил новые индийские власти).

«Моди не с того начал, – считает знакомый индийский журналист Пракаш. – Мы все ждали, что он начнет с экономики». Действительно, Моди шел на выборы не только под патриотическими лозунгами. Основой его программы было обещание экономического развития, распространение на всю страну успешного опыта штата Гуджарат, в котором Моди занимал пост главного министра. Он обещал победить коррупцию и вернуть стране высокие темпы экономического роста, которые в последнее время снизились.

Нарендра Моди, ясное дело, тоже понимает, чего от него ждут, а потому вскоре после истории с хинди выступил и с серией экономических инициатив. Новое правительство приняло бюджет, который предусматривает смягчение ограничений на участие иностранцев в ряде областей, в том числе в оборонке и страховом секторе. Обещана масштабная приватизация, борьба с бедностью. Однако обозреватели отмечают, что от нового премьера, сулившего чуть ли не экономическую революцию, явно ждали большего.

Впрочем, Моди также пообещал масштабный проект создания ста «умных» городов – спутников индийских мегаполисов, где должны быть созданы условия для нормальной жизни (очевидно, цель этого проекта – разгрузить перенаселенные большие города). В планах также реконструкция индийских железных дорог (каждый, кто хоть раз ездил по Индии на поезде, понимает, что тут и впрямь нужны срочные меры) и даже введение скоростных поездов. Скептики, однако, утверждают, что в этих проектах нового премьера мало конкретики и много популизма.

Возможно, Нрендра Моди просто раскачивается, и потом ему действительно удастся провести масштабные реформы. Но что бы ни было потом, он уже вошел в историю как премьер, который начал работу с того, что местные СМИ уже успели окрестить «языковой МОДИфикацией».

http://slon.ru/world/kak_novyy_premer_indii_uchit_ stranu_pravilnomu_yazyku-1127570.xhtml
Карма 668
22.07.2014
Luna
по официальным данным, людей, имеющих мобильники, в Индии больше, чем тех, кто имеет собственный туалет

В то, что однажды все люди будут говорить на общем языке, верится больше, чем в то, что однажды у каждого будет собственный туалет.
Карма 5095
22.07.2014
Juggernaut - от искаженного "Джаганнатх". Так в английском языке обозначается ужасный монстр, сокрушающий людей. Так воспринимали англичане ежегодное шествие колесниц бога Джаганнатха в Пури, под колеса которой бросались десятки фанатиков. Потом эта кровавая практика была запрещена. Воистину, Индии есть чем гордиться.
Карма 1708
23.07.2014
Luna
Сторонники Моди уверяют, что продажная индийская элита отгораживается английским от народа.

Образованные и обеспеченные индийцы сами признаются,что плохо владеют хинди.- "С кем на нем говорить? С рикшвалами?? " Дома между собой общаются на английском. А дети их так почти на хинди не говорят. У наших друзей дети учатся в частной школе в которой ТРИ!!! года не было преподавателя хинди. Учат испанский,французский. Они не связывают будущее своих детей с Индией.
Карма 235
23.07.2014
anikolaev
Образованные и обеспеченные индийцы сами признаются,что плохо владеют хинди.

Образованные и богатые индийцы, с которыми общалась я, хинди владеют отлично. Особенно те, кто завязаны в какие-то бизнес или культурные проекты с другими штатами. Хинди там именно связующее звено.
Карма 93
23.07.2014
Между прочим, у многих блогеров тоже инглиш-рашен, и всё по тому, что английский - язык самой умной, выбившейся вперёд мужской нации. Переходя на свои родные, женские языки отставших наций, мы бы дали всем понять, что не пойдём по накатанному пути цивилизации и откроем свой, женский путь развития. Это упорство Моди имеет смысл. Когда мы слезем с иглы доллара и инглиша, мир станет немного другим.
Карма 5095
23.07.2014
Sangita1

Лучше бы он начал со строительства туалетов. А люди сами разберутся, на каком языке им писать и говорить.
Карма 61
24.07.2014
Moony
Лучше бы он начал со строительства туалетов.

Никаких туалетов!

О душе надо думать!

Sangita1

А не могли бы немного развить эту тему?

Про половую принадлежность языков.
Карма 93
24.07.2014
По просьбам трудящихся развиваю тему половой принадлежности языков, умов и обществ. Мир разделён с запада на восток по принципу атома: крайний Запад, включая Северную Америку и Канаду - как и в атоме, мир электронов, мужской мир. Его отличительные признаки - интеллект и движение, как у электронов (заметим, кстати, что у электронов заряд отрицательный, а далеко не "ян", как это назвали китайцы). С юга к этому мужскому миру примыкают арабские страны и Средняя Азия. Это тоже мужской мир, но там правит сила, а не интеллект, поэтому они отстали и сейчас этим огорчены, поэтому устраивают теракты. Посередине мира женские страны, во главе которых Россия и Индия. Эти страны обычно по изначальной природе сельскохозяйственные, крупные, наделённые большими природными ресурсами. Они как протоны в ядре - сплочённый соборный мир, лишённый движения и интеллекта в мужском мире. В них преобладает дух. Подробнее вы сможете посмотреть в моём фильме "Украина меняет пол" на youtube, URL https://www.youtu.be/jzuEP5_txxk Я считаю, что на Украине столкнулись 2 модели мира, мужская и женская, и сейчас идёт бой за будущее между этими моделями.

А что касается туалетов, то нет настолько бедных людей, которые не додумались бы, как вырыть яму и поставить туалет. Всё дело в тупости, а ум женским странам не вставишь. Делать детей у них есть время и деньги, а на туалеты нет. Если бы у меня был дом, уж туалет я бы себе построила - для этого архитектором быть не нужно.
Карма 162
24.07.2014
...да уж, смешно с языков начинать - хотя тут реально беда с хинди. Может на севере еще и более-менее, но центральные штаты и Махараштра в частности, честно признает что они НЕ знают хинди, хоть от рождения и говорят на нем. То есть вместо хинди - диалект. (Я не беру людей что говорят на других языках от рождения. а именно у кого хинди родной)..Просишь перевод какого-нибудь слова - часто вместо ответа в гугл лезут:(.....Уже не говоря от разном звучании многих употребимых слов. Что я зубрила по учебникам - был опознан как делийский хинди, так что одну и туже фразу одни люди здесь понимают, а другие-нет. Хотя говоришь на хинди. Если четно, меня шокировало это....Можно хоть на чем говорить, но свой язык то знать надо. Желательно без словаря и чтоб не спрашивать что за лигатура такая, млин, мы уже и забыли это. А то это ерунда какая-то......Говорить та том, чего почти не знаешь......
Следить за важными новостями удобно на нашем телеграм-канале «Межгалактический Дирижабль». У нас также есть уютный «Межгалактический Чат».
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики
Новое в Блоге