Даю перевод песни - Ранг де басанти - Окрась меня цвет-шафран :
thodisi dhuul meri dharti ki mere watan ki – Немного пыли с земли ... моей родной ...
thodisi Khushbuu baurai se mast pavan ki – Немного аромата принесенного хмельного ветра порывом .
thodisi dhondhane waali dhak-dhak dhak-dhak dhak-dhak saansein – Немного дыхания бешеного ...
jin mein ho junoon junoon voh boonde laal lahuu ki – И до последней капли полная страсти красного цвета кровь ...
yeh sab tuu mila mila le phir rang tuu khila khila le – Ты замесь все это и явись новый цвет !
aur mohe tuu rang de basanti yaara – Окрась меня цвет-шафран, милааай !
(цвет и крови, и земли и любви - цвет Индии ! )
mohe tuu rang de basanti – Окрась меня шафран ...
sapnen rang de, apne rang de – Окрась мои мечты, окрась моих близких ...
khushiyaan rang de, gam bhi rang de – Окрась радости, окрась и горести ...
naslen rang de, faslein rang de – Окрась семя, окрась урожай,
rang de dhadkan, rang de sargam – Окрась сердца стук, окрась напевы,
aur mohe tuu rang de basanti yaara – Окрась и меня всего – цвет-шфран, милай !
dheemi aanch pe tuu zara ishq chadha – Hа медленный огонь поставь любовь ...
thode jharne laa, thodi nadi mila – Добавь немного ручья, добавь немного реки...
thode saagar aa, thodi gaagar laa – добавь и моря немного, добавь и из ведрышка водицы...
thoda chhidak chhidak, thoda hila hila – Немножечко добавь того-сего. Немного помешай ...
phir ek rang tu khila khila – И ... явись новый цвет !
mohe mohe tuu rang de basanti yaara – Цвет-шафран ! Окрась меня -
mohe tuu rang de basanti – Окрась меня цвет-шафран !
basti rang de, hasti rang de – Окрась дом, окрась жизнь ..
hans hans rang de, nas nas rang de – Окрась смех, окрась и жилы ...
bachpan rang de, joban rang de – Окрась детство, окрась молодость ...
ab der na kar sachmuch rang de – И не жди, давай крась
rang rez mere sab kuchh rang de – И мою любовь к этой земле
mohe mohe tuu rang de basanti yaara – Окрась меня цвет шфран, милай !
|