Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Искусство и культура › вопрос по грамматике хинди

Карма 235
13.06.2013
попалась такая фраза - वे कुछ विचार करते रहे । Смысл-то интуитивно понятен, но непонятна грамматическая форма глаголов - почему करना стоит тут в форме несовершенного причастия?

Знатоки/изучающие хинди, поясните, плиз, этот момент.
Карма 166
13.06.2013
Это длительный вид:

изъявительное наклонение в прошедшем совершенном времени ( данное предложение). Показывает длительность, непрерывность, постоянство процесса. На русский можно переводить с дополнительными словами - постоянно, непрерывно, все время и так далее по смыслу.

Вот как-то так.
Карма 143
13.06.2013
Kiran

+1!

Переводится - "Они полагают"?
Карма 166
13.06.2013
не совсем ( что сделали? + непрерывность) - они постоянно/все время/... считали, полагали и так далее в силу знаний русского языка.
Карма 52
13.06.2013
Точный смысл этого на русском - Они (постоянно) о чем либо размышляют (думают).

Вот и всё ))) Что тут размышлять и думать то )))
Карма 52
13.06.2013
вичар карна это означает думать, размышлять.

а полагать это другой глагол - манна.
Карма 143
13.06.2013
viki777
Точный смысл этого на русском - Они (постоянно) о чем либо размышляют (думают).


Так всё же какая форма времени - настоящее или прошедшее?

Пожалуйста кто-нибудь дайте ссылу, где почитать об этой грамматической форме!
Карма 52
13.06.2013
форму настоящего времени глагола karna - делать

main karta hoon/main karti hoon - я делаю (м.р и ж.р)

tu karta hai/tu karti hai - ты делаешь (м.р и ж.р)

tum karte ho/tum karti ho - ты делаешь (вежливая форма "ты") (м.р и ж.р)

yeh karta hai/yeh karti hai - он (этот) делает/она (эта) делает

woh karta hain/ woh karti hai - он(тот)/она (та)делает

hum karte hain/ hum karti hain - мы делаем (м.р и ж.р)

aap karte hain/ aap karti hain - Вы делаете (м.р и ж.р)

yeh karte hain - они (эти) делают (м.р и ж.р)

veh karte hain - они (те) делают (м.р и ж.р)(в разговорном языке часто говорят woh karte hain/woh karti hai или yeh log karte hain/ woh log karti hain)
Карма 166
13.06.2013
Enizma
Так всё же какая форма времени - настоящее или прошедшее?

Прошедшее завершенное/совершенное время длительного вида в изъявительном наклонении.

О чем уже писала выше. Получаем с поправкой viki777 - они постоянно/непрерывно (немного) размышляли/думали/имели мнение/суждение/рассматривали/обсуждали.

В контексте может переводиться и так как я писала в начале.
Карма 52
13.06.2013
Почему прошедшее то?

Вы че ребята.

Мэйн кам карта хун - Я работаю. (настоящее время независимо от времени говорения.)

Но, Мэйн кам кар раха хун - Я работаю. (в настоящий момент (сейчас прямо), т.е. я работаю и мне не мешайте, если по смыслу.)

Прошедшее будет так

Мэйн кам кийя - Я поработал. (прошедшее завершенное, я поработал и закончил уже. если по смыслу)

Мэйн кам карта тха - Я работал. (прошедшее несовершенное)
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики