В отчете дважды написала 13 января. Поэтому по правильной нумерации сегодня
16 января 2011 г.
Где-то в горах Дольпы, западный Непал
Всю ночь снег падал огромными хлопьями. Снежинки опускались на стенки палатки с таким шуршанием, что казалось идет дождь. Ночью шерпы просыпались примерно каждые два часа и стряхивали снег с крыши и стенок, чтобы палатку не замело.
Мы встали в морозное солнечное утро. Ну, встали, это скорее фигура речи, так как мы, естественно, не сделали никаких столь активных движений. Наша утренняя рутина сводилась к тому, что Кусанг, полусидя в спальнике, открывал дверь в занесенный снегом тамбур, и не двигаясь с места, откалывал ледорубом от припасенного вчера льда куски, бросал в котелок и ждал пока закипит чай. Сначала он протягивал кружку мне – это называлось «доброе утро, чай» или «пора вставать, диди, чай». Потом шерпы разливали чай по своим кружкам, и Кусанг начинал таять лед для каши, которая у нас всегда была одного вида, - овсянка. Периодически Кусанг откалывал куски льда поменьше, чтобы вода поскорее закипала. Мы поедали овсянку полулежа в своих спальниках.
После этого откладывать вылазание на мороз больше было нельзя. За ночь тамбур замело снегом, прямо за дверью палатки громоздились сугробы. Шерпы открывают примерзшую дверь. Мы одеваем обувь и фонарики прямо в палатке, иначе при выходе снег сразу попал бы внутрь.
Снежная гладь простиралась куда бы мы не посмотрели, все горы были покрыты толстым слоем снега.
– Сегодня Нума ла, хорошо? – спрашивает Кусанг меня и Тенди и ждет, когда мы скажем ок. Это даже не вопрос, а просто ритуал, чтобы убедиться, что мы все готовы сегодня идти через перевал и пойдем столько, сколько нужно. Который еще нужно было найти.
Шерпы измеряют снег в футах, и обычно эти цифры мне ничего не говорят.
- Как вы думаете, сколько футов снега на улице? – спрашиваю шерпов.
- Не думай сейчас об этом, диди, - отвечает Кусанг. - Ну как тропить с такой тяжелой корзиной – говорит он Тенди по-непальски, но не жалуется.
Смотрим на карту. Все эти километры горных хребтов, уходящие за горизонт, разместились здесь на двух сантиметрах бумаги. Определили, что нам вроде бы нужно было идти вдоль реки, а затем повернуть направо. Только проблема в том, что на карте река делает один поворот, а в реальности у нас их несколько и все в нужном направлении. Ничего не видно, что там за следующей горой.
Мы улыбаемся – и говорим, что все хорошо, хотя понимаем, что на самом деле не очень.