Matsja,
tatВстреваю в ваш разговор исключительно из профессиональной солидарности ..)
Складывается впечатление, что вы намерены доказать
EARTHLY, что она получала больше, чем заслуживала (хотя, какое нам всем до этого дело?), либо просто испытываете неприязнь к переводчикам в целом...
Matsja
1500$ при оплаченном ... достойная зарплата в Индии для переводчика получается.
На основании чего вы определяете, что данная зарплата достойна?
Вы же не знаете состояние рынка труда по данной конкретной специальности?
Уровень зарплат "в отрасли" зависит именно от этого, а не от размера расходов конкретного работника.
Matsja
Только я не пойму, если переводчик просто хорошо переводит, а специфических знаний у него нет, то чего он там напереводит?
Естественно, у каждого переводчика есть своя специализация.
При необходимости, переводчик сможет без труда освоить смежные области.
Я ни разу в жизни не работал на машиностроительном предприятии, но думаю, что мне не составило бы труда освоить терминологию кузнечного производства.
Через неделю я бы уже отлично знал, как там каждая железяка называется ))
Matsja
а чисто деловые ком. переговоры я и на своем ломаном проведу
У переводчика много самых разнообразных обязанностей, в зависимости от специфики организации.
Чем занять переводчика - найдется всегда.
Matsja
Дык, и за что платят 1500$, ... Мне кажется, что в России эти деньги просто разговором о погоде не заработаешь.
В России некоторые зарабатывают эти деньги, крася себе ногти в офисе и читая модные журналы с 9 до 18.
tatЛично я считаю, что переводчик на производстве за границей - сугубо мужская работа.
Много раз в жизни встречал женщин в этом качестве, но обычно от них работодателю было больше проблем, чем пользы.