Цитата: "Приехала как то одна девчонка в Индию.Русская, но училась сначала в Англии, потом университет в США, вследствие чего говорила на чистейшем английском, с американским акцентом, со всеми идиомами и т.д. Мало того что ее с трудом понимали даже в ресторанах, так проблемы были в самых элементарных вещах. "
Да, я тоже обнаружил, что нужно избегать длинных "вежливых" фраз, типа "Would you be so kind as to give me one kilogram of banans, please". На хиндише (индийском английском) эта фраза должна звучать: "One kilo bananas", иначе вас никто не поймет. Надо будет на нашем сайте, кроме разговорника хинди, сделать еще и рзговорник хиндиша.