я поступала в магистратуру в 6ангалорский университет.
тре6ует перевод рос.диплома (degree certificate) на английский яз (можно 6ез нотариуса и апостиля, делали в Индии)-данные на лето 2011г.
при этом интересуются финальным 6аллом В ПРОЦЕНТАХ. У нас раньше в дипломах проценты не ставили, а стояли СЛОВА даже,а не цифры: "хорошо", "отлично", "удовлетворительно".
Что сейчас пишут в российских дипломах, не знаю. Но это 6ыл камень преткновения. Пришлось о6ъяснять не только то,что "хорошо"-это и есть "4", а "отлично" - это и есть "5", но и искать информацию в интернете о том, как это выглядит в процентах, причем что6ы 6ыло на английском языке.
Университету нужно 6ыло , что6ы у поступаюших финальный percentage 6ыл не менее 50%. А у нас тройка ставится, когда ответ правилен на 50-70% примерно. Т.е. ВСЕ, у кого есть дипломы, по этой логике, имеют percentage от 50% и выше.
Это и пришлось о6ъяснять и не за раз , и не одному человеку, т.к. ра6отников там море, шло время, тратились нервы, ужас.
Также важны дисциплины, которые изучались ранее. Если поступаете на врача, еше кого-то, то надо сдавать вступительные экзамены. Я не сдавала, т.к.окончила экономический и поступила на коммерцию, можно 6ез экзаменов.
***
Прямо перед самой уче6ой, 6ангалорский университет потре6овал сертификат эквивалентности, который выдает Ассоциация индийских университетов
http://www.aiuweb.org/index.aspо сертификате:
http://www.aiuweb.org/Evaluation/evaluation.aspим нужен перевод диплома, заверенный Посольством. Посольство заверяет только если перевод заверенный. У меня же 6ыла еше копия диплома, проапостилированная, в этом случае Посольство не имеет право заверять, говорит, что апостиль круче, чем штампик посольства.
Но в ассоциации видимо про апостили не в курсе...Поэтому в посольстве выдали письмо-справку о том, что "Индия и Россия-участника гаагской конвенции и документы, апостилированные в стране, где они выданы, действительны на территории другой страны и т.д.".
к этому, письму я приложила апостилированные копии диплома, с нотариальным переводом, DD на 9900рупий (эквивалент 200 долларов - как у них на сайте сказано), сопроводительное письмо. а также свидетельства гос.аккредитации моего интситута, который я зыкончила, просто переведенные индийским переводчиком, 6ез нотариуса (т.к.на сайте не тре6уется)...
Это все нужно им для того, что6ы выяснить,что мой диплом - не поддельный , только зачем это им нужно, не понятно, Я же не врачом иду, а экономистом. Чего там проверять...
Уче6а уже началась, а сертификат я еше жду, мои документы еше 6луждают по ассоциации. Но 6ангалорский университет меня принял на основании eligibility certificate, который выдал мне САМ в июле. И еше потому, что начал тре6овать equivalence certificate слишком поздно - в августе.
При иных условиях меня 6ы просто не приняли.
Для тех кто поступает после школы, тоже тре6уется такой сертификат, говорю по примеру африканцев, которые у нас учатся.
***
ЭТО КАК ПРИМЕР. Я думаю, не во всех университетах есть такое тре6ование. Нужно звонить в уч.заведения и СПРАШИВАТЬ.
Я все делала, находясь уже в Индии, и документы заранее не апостилировала, т.к.не тре6овалось. Поэтому все курьерские пересылки вылились в денюжку, никто не хотела видеть сканкопии, всем нужны оригиналы, осо6енно нотариусам.
***
(в ассоциацию нужны только копии, никаких оригиналов им не отправляйте, кроме 6анковского Demand Draft - не за6удьте сделать се6е ксерокопию перед отправкой!)
***
воо6ше сохраняйте все 6умаги в копиях. и отправляйте доки курьером, а не почтой.
***
вот всегда думала, Россия, 6юрократия, один паспортный стол чего стоит...Но это несравнимо с Индией. Осо6енно нравится, когда сегодня один список тре6ований, завтра другой...Сто раз надо позвонить и уточнить, может , еше чего вспомнят...
***
если сум6урно, спрашивайте.