Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Вся Индия › Как обращаться к индийцу

kae  м
Карма 252
21.09.2007
Aakanksha:
Есть в этом что-то от нашего чукчи. Got it?

Если в смысле анекдотов, то сходство имхо ближе с анекдотами про еврея. Сардар не столько глупый, сколько корыстный и из-за этого попадает впросак.

Когда мне приходилось в Индии переводить русские анекдоты, я обычно эту аналогию и использовал. Типа "приходит сардар к своему гуру и говорит: моя сардарни мне опять изменяет.."

Индийцы хорошо воспринимали

kolbasa:
В Гоа часто слышала такие обращение самих индийцев - баба или бабуш.

А что это значит??

Это как бенгальское "бабу" ??

Gelena:
Вообще "Бхай, бхайя" - это старший брат

А как будет младший брат?

По аналогии вспомнилось хорошее бенгальское обращение к девушке - "апа" (старшая сестра).
Карма 193
21.09.2007
kae:
А как будет младший брат?

Обычно зовут по имени или же "чоту".

kae:
По аналогии вспомнилось хорошее бенгальское обращение к девушке - "апа" (старшая сестра).

Бхаби - старшая сестра или жена старшего брата - на хинди.
Карма 416
21.09.2007
kae:
"приходит сардар к своему гуру и говорит: моя сардарни мне опять изменяет.."

kae  м
Карма 252
21.09.2007
Gelena:
Обычно зовут по имени или же "чоту".

Ааа, так вот откуда значит ноги растут ...

kae:
"Эй, чхоте!" - так говорят там какому-нибудь маленькому безымянному человеку.

Gelena

Ну вы вообще все слова знаете !!

А какие-нибудь обидные обращения вспомните??

В Бангладеш например широко употребительно "gaddha-ka bachha" (сын осла) - особенно, к неловкому водителю на дороге.

Хотя ослов в тамошней фауне нет вообще

Aakanksha:
приходит сардар к своему гуру и говорит: моя сардарни мне опять изменяет.."


А что?? В том числе и за это над ними смеются.

И вообще индусы сикхов немного не уважают за то что они ... плохо следят за своими дочерьми, или сами же выдают их замуж на инородцев (из корыстных побуждений).
Карма 416
21.09.2007
kae:
А какие-нибудь обидные обращения вспомните??

Ругаться совершенно не хочется, но вспомнилось как всегда смешное.

- Kutte! Kameene! Main tera khoon pee jaunga!

Одна из самых популярных киношных фраз от знаменитого актера Дхармендры. Вольный перевод - редиски, нехорошие люди, вы у меня еще попляшете!

(kutta- это ни в чем не виноватая собака... kameena - из словаря: жалкий, подлый)
kae  м
Карма 252
21.09.2007
А дальше ?

Aakanksha:
tera khoon pee jaunga
Карма 416
21.09.2007
kae:
А дальше ?

Дальше очень кроваво.

"Я вашу кровь выпью"

Ну что за ужасы по ночам вспоминаются?

Но утром придет Муни и все неблаговидное удалит.
kae  м
Карма 252
21.09.2007
Aakanksha:
Я вашу кровь выпью"

Ужас какой. Действительно, это к категории "обращения" не очень подходит.

Aakanksha:
утром придет Муни и все неблаговидное удалит.

факт, может запросто

Но я все равно уже запомнил

А слово полезное - приду в какую-нибудь забегаловку, скажу "кхун пи лао ... а другой пищи я не ем" - пускай они испугаются
kae  м
Карма 252
21.09.2007
Aakanksha:
(kutta- это ни в чем не виноватая собака... kameena - из словаря: жалкий, подлый)

А кстати - как к собаке в Индии следует обращаться??

Например, чтобы подозвать ее или наоборот отозвать

Я говорил "эй, кутта" - не понимают.
Карма 416
21.09.2007
kae:
Я говорил "эй, кутта" - не понимают.



Может с ними надо на собачьем каком-нибудь языке говорить?

Если так подумать - ну Вы же не говорите у нас - эй, собака, иди ка сюда! или понимают?
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики
Новое в Блоге