Иногда сталкиваюсь с такой проблемой, что, покупая специи в Индии, не могу объяснить продавцу, что именно мне нужно. Потому что они те же специи, крупы, разные виды гороха называют по-своему. Причем, в разных штатах по-разному. Часто бывает, что продавцы на овощном базаре вообще по-английски не говорят, так что приходится переходить на язык "бхаратнатьям"

.
Если кто в курсе, что как у них называется, пишите сюда, будет составлять "кулинарный русско-индийский разговорник"

. Просьба не просто писать перевод, а уточнять, на каком это языке, - хинди, бенгали, тамильский и тп.
Индийские названия следующих специй и продуктов меня интересуют, кто знает, пишите:
Шамбала
Горчица
Асафетида
Кунжут
Тмин
Маш (это мелкое зеленое бобовое, типа гороха)
Чечевица