Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Всякая всячина › Уважаемые знатоки английского языка и морепродуктов... :)

Карма 171
10.03.2009
Kotя
в ихтиологии
в ихтиологии мож и нет, но на сковородке разница точно есть!
10.03.2009
Kotя
правда, нет разницы?

абсолютно!
Карма 171
10.03.2009
Фея
а поподробнее

Подробнее?! Семужка, она, хорошо приготовленная, во рту тает, нежненькая. Жирненькая, а не сухая как простая лососевая рыба. Больше даже на форельку морскую похожа. Слюнки потекли...

Да и по цене она от лосося поэтому должна отличаться в большую сторону.

Поэтому, я бы сказал, разница между семгой и лососем такая же, как между prawn и shrimp.
10.03.2009
oldarrack


Подробнее?! Семужка, она, хорошо приготовленная, во рту тает, нежненькая.

Жирненькая, а не сухая как простая лососевая рыба. Больше даже на форельку морскую похожа. Слюнки потекли...

Да и по цене она от лосося поэтому должна отличаться в большую сторону.

ну если под простой лососевой рыбой имеется в виду горбуша или кета (семейство лососевых), то лосось конечно гораздо жирнее и нежнее. И в таблице жирности лососевых рыб, лосось(семга) на первом месте, а потом уже идет форелька
Карма 70
11.03.2009
не совсем морепродукты,но ликбез необходим - если на спине регбиста над номером 92 написано ATTITUDE а под - DIE TRYING,может просто команда и фамилия как обычно..а может есть нюанс - "отношение к попытке смерти номер 92"?..или как..фэнькс
11.03.2009
- и крик
"отношение к попытке смерти номер 92"?..

скорее-"отношение-умереть при попытке"...
Карма 70
11.03.2009
если вот таким текстом построчно прочитать ATTITUDE 92 DIE TRYING - это заимеет смысл?
11.03.2009
Ну я бы поняла, что это жизненное (спортивное) кредо мужика, под номером 92-типа в попытке достижения там чего-то (гола, победы) он готов даже на смерть. Типа того.

Грамматически эта фраза не имеет смысла. Хороша тока для майки.
Карма 171
11.03.2009
- и крик
TRYING
Try в регби - это проход игрока с дыней до линии ворот, за что дается 3 очка.
NaVi  ж
Карма 88
11.03.2009
Со всей ответственностью лингвиста заявляю, что это разные виды (биологически), но очень похожие, а путаница усугубляется тем, что американцы, с их склонностью к упрощению, используют слово shrimp во всех случаях, чем смущают добропорядочных британцев. Прауны гораздо крупнее и живут в северных водах. В Британии креветки длиной от 5 до 7 см называют shrimp, а тех, что крупнее, — prawn.
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики
Новое в Новостях