Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Lellet › Кому придёт - не важно

niil  м
Карма 493
7.11.2010
мар-гоша
всё в этом мире, постоянно меняется. То, что вчера было истинным верным , сегодня является ложным и наоборот.


слово - истинным , здесь не подходит ;)

Истина стоит выше всего этого , не ищите истину снаружи ..

мар-гоша
Изменение-вот единственная константа во вселенной.
- и вот это истина ;)

однако мы отвлеклись :)))
hime  ж
Карма 1374
8.11.2010
COCO
хорошенькая у нас "психушка"

каждый высказался о своем, хотя написано немного о другом... ))

Отлично сказала - просто в яблочко! По-моему, это относится к любой более-менее философской теме на индостане. :)
Карма 5089
8.11.2010
Aspirina

Кто там радуется в пустоте? И чему?
Карма 149
8.11.2010
Moony
Кто там радуется в пустоте? И чему?

ТАМ НИКОГО уже нет :)

Да и не радость это вовсе в обычном понимании слова, а типа блаженство, благодать что ли...
8.11.2010
Moony
Кто там радуется в пустоте? И чему?

Скучающий и мерзнущий в пустоте радуется правде)
Карма 1708
8.11.2010
Enizma
Скучающий и мерзнущий в пустоте радуется правде

,осознавая ее иллюзорность)
8.11.2010
anikolaev

Ага.

Пустота-Скука-Холод - Мунин вольный перевод с санскрита. В оригинале Сат-Чит-Ананда.

Санскритологи возмутятся и скажут, что на самом деле эти слова значат "Бытие-Сознание-Блаженство", но мы не санскритологи)
Карма 5089
8.11.2010
Aspirina
ТАМ НИКОГО уже нет :)

И ничего нет, даже радости. На то она и пустота. Все, что ЕСТЬ, включая радость - тут, в этом сраном, бездуховном, лживом мире, от которого так бегут стремящиеся в пустоту и прочие тибецкие буддисты.
8.11.2010
Moony

Эээ.. а как же мокша, ради которой индийские индуисты отвергают все наслаждения богов?
Карма 5089
8.11.2010
Enizma
Эээ.. а как же мокша, ради которой индийские индуисты отвергают все наслаждения богов?

Мокша значит "освобождение" в переводе с санскрита. Под освобождением понимаются совершенно разные и, зачастую, противоположные вещи.
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики